Rose Chérie, Iris Torréfié и Herbes Troublantes — новые чарующие композиции от старейшего в мире парфюмерного Дома. Вместе с 13 другими ароматами они образуют выдающуюся коллекцию L’Art & La Matière Guerlain для настоящих ценителей парфюмерных шедевров!
Конечно, когда юная девочка впервые переступает порог профессиональной балетной школы, комиссия смотрит на ее физические данные, на пропорции и возможности тела. А вот дальше все зависит в большей степени от готовности работать и мотивации. Очень важна харизма: яркому артисту зритель прощает многое — даже технические погрешности. Нередко он их просто не замечает, потому что следит за чарующими движениями и сильными эмоциями, которые дарит танцор. Таких артистов публика любит. А бывает так, что артист вроде и делает все правильно и чисто, но в нем нет зажигательной энергетики, нет жизни. Как я люблю говорить, на сцене нужно проживать роль, без этого невозможно, нужно всегда находиться в хорошем настроении на сцене.
Как балерина с колоссальным опытом, расскажите, что все-таки стоит за успехом в этом виде искусства — природные данные, талант или упорство?
Когда я знаю, что у меня спектакль и мне нужно сегодня или завтра выступать, таких мыслей у меня не возникает. Тут выбора никогда нет. А вот идти на репетиции иногда приходится уговаривать. В такие моменты я думаю: «Вот лучше я сегодня отдохну», и через минуту включается какая-то внутренняя сила, которая говорит: «Сегодня пропустишь, завтра опять что-то пойдет не так, и неделя закончится плохо». И тут же лень как рукой снимает. Потому что понимаешь, что в балете вполноги нельзя!
У вас бывает так, что совсем не хочется выходить на сцену? Как вы себя настраиваете в таких случаях?
«Очень важна харизма: яркому артисту зритель прощает многое – даже технические погрешности».
Я думаю, классика всегда будет более или менее популярна. Время покажет, но я уверена, что она не должна исчезнуть. Великие произведения Чайковского живут уже несколько сотен лет, они проверены веками и остаются все так же горячо любимы нами. Настоящий артист балета воспитывается именно на классических постановках. Классический танцовщик может показать и классический репертуар, и современный, а вот танцовщик, выученный только на модерне и новой хореографии, не способен исполнить классический балет на должном уровне. Классика — это основа основ.
Как вы относитесь к модерну? Есть ли у него будущее или классический балет всегда будет на первом месте?
В последнее время я как-то отстранилась от принцесс, партии которых мне раньше очень нравилось танцевать. Теперь я больше склоняюсь в сторону героинь романтических, со сложной судьбой. Например, сегодня мне близки Маргарита Готье в «Даме с камелиями» или Анна Каренина. Недавно у нас прошла премьера «Чайки», я там исполняла Аркадину. Это очень непростой персонаж. На страницах книги она одна, а вот в танце совсем другая. В процессе работы приходилось постоянно отвечать на новые и новые вопросы, искать, собирать по частицам образ. Сейчас мне важно, чтобы в моей героине была такая чувственность, живая эмоция, чтобы она переживала страдания или, наоборот, захлебывалась от счастливой любви.
Какая ваша любимая героиня?
Безусловно. Например, сейчас я участвую в проекте, посвященном Габриэль Шанель. Невероятный опыт. Все мы знаем бренд, но не так много нам известно о его создательнице. Рассказать историю о ней мне оказалось тоже непросто – эта строптивая маленькая женщина нелегко мне давалась. Но как только я собрала ее образ в своей голове, как только были готовы костюмы и постановка, перед тем, как выйти на сцену, я вдруг почувствовала, что она мне сказала: «Вперед».
То есть вам важно, чтобы персонаж был многогранен.
«Настоящий артист балета воспитывается именно на классических постановках».
Во-первых, это моя родная сцена, я выступаю на ней много лет и очень счастлива. Во-вторых, это колоссальная ответственность выходить на сцену Большого. Мне до сих пор страшно. Каждый раз я переживаю, потому что давят и история, и масштабы. Намного легче и проще танцевать на более маленьких сценах, на камерных площадках. Перед каждым выступлением, когда сцена еще пуста, а в зрительном зале еще приглушен свет, у меня бегут мурашки по коже. С одной стороны — счастье, с другой — страх и тревога. Это чувство ни с чем несравнимо.
Вы танцевали на многих сценах, но сцена Большого театра остается для вас особенной. Почему?
Вообще никогда. Мне очень нравится перевоплощаться в них. Когда закончился спектакль, отгремели аплодисменты, закрылся занавес, я возвращаюсь сразу к себе. Образ остается в театре на сцене, я никогда не переношу его в жизнь. В этом и есть прелесть нашей профессии, что ты можешь быть очень разной, иногда слишком откровенной, иногда, наоборот, застенчивой. Очень интересно находить в себе эти краски, потому что, в общем-то, с одной стороны, это ты на сцене, а с другой стороны, ты понимаешь, что это не ты в этот момент, что это твоя героиня, ты можешь делать то, что не сделала бы в жизни.
Вы когда-нибудь чувствовали, что образ вашей героини начинает довлеть над вами?
«Перед каждым выступлением, когда свободна сцена, а в зрительном зале еще приглушен свет, у меня мурашки бегут».
Вы знаете, в балете «Лебединое озеро» история двух героинь: Одетты и Одиллии. Одетта — это нежный белый лебедь, Одиллия — это черный лебедь, то есть коварство, какой-то свой замысел, предательство. В «Лебедином озере» мне всегда эмоционально легче танцевать черного лебедя, нежели белого. Белый — это чистота, непорочность, беззащитность, непостижимая глубина. А с черным лебедем все просто, тут надо прийти и победить. Аромат Angélique Noire обладает двойственностью — у него сильный стержень и очень нежный шлейф. Он действительно может отпугнуть в первую секунду, но потом вы в него влюбитесь.
Один из ароматов L’Art & La Matière Guerlain вдохновлен «Лебединым озером». Как вам кажется, какие ноты связаны именно с этим балетом, какие у вас ассоциации возникают?
Современная Кармен — это чувственная, уверенная в себе героиня. Она любит свободу и всегда делает так, как хочется ей. Кармен есть в каждой из нас. Парфюм Rose Barbare по достоинству оценят девушки, сильные духом, любящие выделяться из толпы.
А что насчет аромата, посвященного Кармен?
В принципе для меня создание чего-либо — это уже искусство. Здесь нужно экспериментировать, пробовать, искать. В парфюмерном искусстве как в балете: на первый взгляд кажется, что все давно придумано за нас. Но это не так! В процессе кропотливой работы мастер понимает, насколько та или иная нота, движение, ингредиент могут быть многогранными.
Парфюмерия тоже своего рода искусство, какие точки соприкосновения есть у парфюмерии и балета?
Танец, как и парфюмерия, — это элегантный способ самовыражения. На примере коллекции ароматов L’Art & La Matière Guerlain вместе с примой Большого театра и Ла Скала Светланой Захаровой показываем, что происходит, когда эти два искусства соприкасаются. В России связь Guerlain с балетом совершенно особенная. Вот уже 11 лет парфюмерный Дом — партнер и верный друг Большого театра.
В интервью Светлана Захарова рассказала нам о своей страсти к балету, любимых героинях, а также о том, почему выходить на сцену Большого театра ей до сих пор волнительно.
На Светлане: платье, Yanina Couture.
На Светлане: платье, Yanina Couture.
На Светлане: платье, Yulia Prokhorova.
На Светлане: топ и юбка, Kalmanovich.
узнать больше
Как вы относитесь к модерну? Есть ли у него будущее или классический балет всегда будет на первом месте?